0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Засоби створення комічного ефекту (на матеріалі роману К. Джерома «Троє у човні, як не рахувати собаки») (ID:34053)

Тип роботи: дипломна
Дисципліна:Переклад
Сторінок: 96
Рік виконання: 2012
Вартість: 300
Купити цю роботу
Зміст
ВСТУП РОЗДІЛ I ПОНЯТТЯ «КОМІЧНЕ» В ЛІТЕРАТУРІ 1.1. Характеристика поняття «комічне» 1.2. Гумор, іронія, сатира як види комічного 1.3. Прийоми створення комічного ефекту РОЗДІЛ ІІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ КОМІЧНОГО 2.1. Особливості англійського гумору 2.2. Стиль Д.К.Джерома, як письменника - гумориста та його роман «Троє у човні, як не рахувати собаки» 2.3. Засоби перекладу комічного РОЗДІЛ III ОСОБЛИВОСТІ СТВОРЕННЯ КОМІЧНОГО ЕФЕКТУ В РОМАНІ ДЖЕРОМА «ТРОЄ У ЧОВНІ» 3.1. Гумор іронія та сатира в романі К. Джерома 3.2. Гумор положень та гумор характерів 3.3. Гумор приниження та гумор підвищення 3.4. Засоби створення комічного ефекту лексичному, фразеологічному, синтаксичному рівні, та на рівні тексту 3.5. Проблеми перекладу комічного в романі К. Джерома ВИСНОВКИ ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Інші роботи з даної категорії: