0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Стилістика казок В.Гауфа та її збереження в українських перекладах (ID:32440)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Переклад
Сторінок: 50
Рік виконання: 2011
Вартість: 80
Купити цю роботу
Зміст
Вступ РОЗДІЛ І. ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЛІТЕРАТУРНИХ КАЗОК 1.1. Казка як народна та літературна номінанта 1.2. Переклад як спосіб формування основних елементів казки РОЗДІЛ ІІ. НАЙВИДАТНІШИЙ НІМЕЦЬКИЙ КАЗКАР ВІЛЬГЕЛЬМ ГАУФ – МИТЕЦЬ НІМЕЦЬКОГО КАЗКОВОГО СВІТУ 2.1. Стилістика казок німецького письменника В.Гауфа 2.2. Мова героїв у казках В. Гауфа РОЗДІЛ ІІІ. СТИЛІСТИКА ПЕРЕКЛАДІВ КАЗОК В. ГАУФА ВИСНОВКИ Список використаних джерел
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Інші роботи з даної категорії: