0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Особливості перекладу гастрономічних реалій із урахуванням національно-культурної специфіки (ID:89142)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Іноземна мова
Сторінок: 38
Рік виконання: 2014
Вартість: 100
Купити цю роботу
Зміст
ВСТУП РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ РЕАЛІЙ 1.1. Проблема реалій в лінгвокультурній картині світу 1.2. Мовне втілення концептуальної картини світу 1.3. Лінгвістичні особливості текстів кулінарних рецептів в німецькій мові 1.4. Національно-культурні особливості фразеологічних одиниць із гастрономічним компонентом у сучасній німецькій мові РОЗДІЛ 2. ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ГАСТРОНОМІЧНИХ РЕАЛІЙ В СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІ 2.1. Основні способи перекладу реалій 2.2. Особливості перекладу національно-специфічних реалій в німецькій мові 2.3. Роль гастрономічного компонента у формуванні цілісного значення фразеологічних одиниць німецької мови ВИСНОВКИ СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову