0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Особливості перекладу вульгаризмів (ID:41431)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Філологія
Сторінок: 41
Рік виконання: 2013
Вартість: 100
Купити цю роботу
Зміст
Вступ Розділ 1. Теоретичний аспект вульгаризмів в сучасній англійській мові 1.1.Знижена лексика як частина мовної субкультури. Стилістичний та психологічний аспекти 1.2. Класифікація та способи утворення зниженої лексики за семантичними ознаками 1.3. Поняття вульгаризму в англійській мові Розділ 2. Особливості передачі вульгаризмів при перекладі 2.1. Проблема та способи перекладу зниженої лексики 2.2. Особливості перекладу вульгаризмів «goddam» з англійської мови на українську Висновки Список використаної літератури
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову