0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Складнощі перекладу поетичного тексту на прикладі “Гаудеамус” та оди Горація “До Мельпомени" (ID:34007)

Тип роботи: дипломна
Дисципліна:Переклад
Сторінок: 105
Рік виконання: 2012
Вартість: 300
Купити цю роботу
Зміст
ВСТУП РОЗДІЛ 1: ОСОБЛИВОСТІ ПОЕТИЧНОГО ТЕКСТУ 1.1. Основи поетики 1.2. Основи віршоведення 1.3. Складнощі перекладу поетичного тексту 1.4. Методи перекладу поетичного тексту РОЗДІЛ 2: АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДІВ ОДИ ГОРАЦІЯ AD MELPOMĚNEM 2.1. Аналіз тексту оригінала 2.2. Перший тип перекладу 2.3. Другий тип перекладу 2.4. Третій тип перекладу 2.5. Четвертий тип перекладу РОЗДІЛ 3: АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДІВ GAUDEAMUS 3.1. Аналіз тексту оригінала 3.2. Віршований переклад 3.3. Поетичний переклад. Тип ІІ 3.4. Поетичний переклад. Тип ІІІ 3.5. Поетичний переклад. Тип IV ВИСНОВКИ ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ДОДАТКИ
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Інші роботи з даної категорії: